Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Arabiska - Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Text
Tillagd av
edccosta
Källspråk: Portugisiska
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida e estarei sempre à tua espera... Do teu Mossad
Anmärkningar avseende översättningen
Este texto é para fazer uma tatuagem. Gostaria que traduzissem o melhor possivel...
Titel
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Översättning
Arabiska
Översatt av
elmota
Språket som det ska översättas till: Arabiska
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Anmärkningar avseende översättningen
Mossad: Arabic name or just a name?
Senast granskad eller redigerad av
elmota
- 22 Augusti 2007 05:19