Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Arapski - Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Tekst
Podnet od
edccosta
Izvorni jezik: Portugalski
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida e estarei sempre à tua espera... Do teu Mossad
Napomene o prevodu
Este texto é para fazer uma tatuagem. Gostaria que traduzissem o melhor possivel...
Natpis
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Prevod
Arapski
Preveo
elmota
Željeni jezik: Arapski
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Napomene o prevodu
Mossad: Arabic name or just a name?
Poslednja provera i obrada od
elmota
- 22 Avgust 2007 05:19