Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Arabia - Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Teksti
Lähettäjä
edccosta
Alkuperäinen kieli: Portugali
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida e estarei sempre à tua espera... Do teu Mossad
Huomioita käännöksestä
Este texto é para fazer uma tatuagem. Gostaria que traduzissem o melhor possivel...
Otsikko
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Käännös
Arabia
Kääntäjä
elmota
Kohdekieli: Arabia
اØبك مونيكا! أنت امراة Øياتي Ùˆ سأنتظرك دوماً... من موسادÙÙƒ
Huomioita käännöksestä
Mossad: Arabic name or just a name?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
elmota
- 22 Elokuu 2007 05:19