Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Franska - My country my dear

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaFranskaTurkiskaKroatiska

Titel
My country my dear
Text
Tillagd av Amanada78
Källspråk: Engelska Översatt av Maroki

O people! Take me back to my country
I can't stand the separation
An ache in my heart is calling
Where are you my homeland? I long for you.

Titel
Mon pays mon amour
Översättning
Franska

Översatt av chrysso91
Språket som det ska översättas till: Franska

Ô gens! Ramenez-moi dans mon pays
je ne supporte pas la séparation
Une douleur dans mon coeur m'appelle
Où est-tu ma patrie? Je m'ennuie de toi.
Anmärkningar avseende översättningen
dear: ma chérie
is calling: elle est en train d'appeler
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 26 Augusti 2007 19:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juni 2007 20:59

Francky5591
Antal inlägg: 12396
chrysso, la prochaine fois que tu traduiras vers le français, tu devras utiliser ce
clavier français pour taper en français correct. Par "français correct", j'entends avec les signes diacritiques français, tous les accents, les cédilles, etc...
Je vais placer le même lien dans ta boîte de réception, pour que tu puisses l'avoir "chez toi", ici sur cucumis...mais il faudra l'utiliser, car si j'ai corrigé les manques d'accent cette fois-ci, je ne le ferai plus maintenant que tu as les outils pour utiliser ces diacritiques,( obligatoires dans toutes les langues qui en utilisent), et je refuserai la traduction.

16 Juni 2007 06:04

chrysso91
Antal inlägg: 85
Ok Franky!!! Don't worry!!!