Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Frengjisht - My country my dear

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtFrengjishtTurqishtKroatisht

Titull
My country my dear
Tekst
Prezantuar nga Amanada78
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Maroki

O people! Take me back to my country
I can't stand the separation
An ache in my heart is calling
Where are you my homeland? I long for you.

Titull
Mon pays mon amour
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga chrysso91
Përkthe në: Frengjisht

Ô gens! Ramenez-moi dans mon pays
je ne supporte pas la séparation
Une douleur dans mon coeur m'appelle
Où est-tu ma patrie? Je m'ennuie de toi.
Vërejtje rreth përkthimit
dear: ma chérie
is calling: elle est en train d'appeler
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 26 Gusht 2007 19:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Qershor 2007 20:59

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
chrysso, la prochaine fois que tu traduiras vers le français, tu devras utiliser ce
clavier français pour taper en français correct. Par "français correct", j'entends avec les signes diacritiques français, tous les accents, les cédilles, etc...
Je vais placer le même lien dans ta boîte de réception, pour que tu puisses l'avoir "chez toi", ici sur cucumis...mais il faudra l'utiliser, car si j'ai corrigé les manques d'accent cette fois-ci, je ne le ferai plus maintenant que tu as les outils pour utiliser ces diacritiques,( obligatoires dans toutes les langues qui en utilisent), et je refuserai la traduction.

16 Qershor 2007 06:04

chrysso91
Numri i postimeve: 85
Ok Franky!!! Don't worry!!!