Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Francês - My country my dear

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeInglêsFrancêsTurcoCroata

Título
My country my dear
Texto
Enviado por Amanada78
Língua de origem: Inglês Traduzido por Maroki

O people! Take me back to my country
I can't stand the separation
An ache in my heart is calling
Where are you my homeland? I long for you.

Título
Mon pays mon amour
Tradução
Francês

Traduzido por chrysso91
Língua alvo: Francês

Ô gens! Ramenez-moi dans mon pays
je ne supporte pas la séparation
Une douleur dans mon coeur m'appelle
Où est-tu ma patrie? Je m'ennuie de toi.
Notas sobre a tradução
dear: ma chérie
is calling: elle est en train d'appeler
Última validação ou edição por Francky5591 - 26 Agosto 2007 19:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Junho 2007 20:59

Francky5591
Número de mensagens: 12396
chrysso, la prochaine fois que tu traduiras vers le français, tu devras utiliser ce
clavier français pour taper en français correct. Par "français correct", j'entends avec les signes diacritiques français, tous les accents, les cédilles, etc...
Je vais placer le même lien dans ta boîte de réception, pour que tu puisses l'avoir "chez toi", ici sur cucumis...mais il faudra l'utiliser, car si j'ai corrigé les manques d'accent cette fois-ci, je ne le ferai plus maintenant que tu as les outils pour utiliser ces diacritiques,( obligatoires dans toutes les langues qui en utilisent), et je refuserai la traduction.

16 Junho 2007 06:04

chrysso91
Número de mensagens: 85
Ok Franky!!! Don't worry!!!