Cucumis - Gratis översättning online
. .



11Översättning - Spanska-Engelska - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaKinesiska (förenklad)EngelskaArabiskaTurkiskaTraditionell kinesiska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Titel
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Text
Tillagd av edu_ast
Källspråk: Spanska

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Anmärkningar avseende översättningen
cancion

Titel
There will never be anyone who can...
Översättning
Engelska

Översatt av Zarynna
Språket som det ska översättas till: Engelska

There will never be anyone who can fill the empty space you left in me.
You've changed my life, made me grow ... I am not the same as I was yesterday...
A day is a century without you
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 25 Augusti 2007 21:01