Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



11Traducción - Español-Inglés - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolChino simplificadoInglésÁrabeTurcoChino

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Título
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Texto
Propuesto por edu_ast
Idioma de origen: Español

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Nota acerca de la traducción
cancion

Título
There will never be anyone who can...
Traducción
Inglés

Traducido por Zarynna
Idioma de destino: Inglés

There will never be anyone who can fill the empty space you left in me.
You've changed my life, made me grow ... I am not the same as I was yesterday...
A day is a century without you
Última validación o corrección por kafetzou - 25 Agosto 2007 21:01