Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Bulgariska - كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaBulgariska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...
Text
Tillagd av sasoki28
Källspråk: Arabiska

كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما ان اكون الى جانبك حتى ولو لم اكن اعرف لغتك الا اني اجيد همساتك وارى عينيك تجيد لغتي

Titel
О, как страдам от твоето заминаване..
Översättning
Bulgariska

Översatt av arcobaleno
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

О, как страдам от твоето заминаване..Когато си далеч от погледа ми, аз мечтая да бъда с теб завинаги. Въпреки че не разбирам твоя език, аз разбирам добре твоя шепот и виждам твоите очи свободно на моя език

Anmärkningar avseende översättningen
от твоето заминаване - от това,че ти заминаваш..
разбирам добре - се справям с
свободно – без проблеми
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 6 April 2008 13:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 April 2008 08:58

arcobaleno
Antal inlägg: 226
Here is the bridge: http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_87153.html

6 April 2008 08:35

elmota
Antal inlägg: 744
bridge is in original page (weird tho, i just realized that no one looks at the original page for bridges )

CC: ViaLuminosa