Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Búlgar - كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabBúlgar

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...
Text
Enviat per sasoki28
Idioma orígen: Àrab

كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما ان اكون الى جانبك حتى ولو لم اكن اعرف لغتك الا اني اجيد همساتك وارى عينيك تجيد لغتي

Títol
О, как страдам от твоето заминаване..
Traducció
Búlgar

Traduït per arcobaleno
Idioma destí: Búlgar

О, как страдам от твоето заминаване..Когато си далеч от погледа ми, аз мечтая да бъда с теб завинаги. Въпреки че не разбирам твоя език, аз разбирам добре твоя шепот и виждам твоите очи свободно на моя език

Notes sobre la traducció
от твоето заминаване - от това,че ти заминаваш..
разбирам добре - се справям с
свободно – без проблеми
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 6 Abril 2008 13:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Abril 2008 08:58

arcobaleno
Nombre de missatges: 226
Here is the bridge: http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_87153.html

6 Abril 2008 08:35

elmota
Nombre de missatges: 744
bridge is in original page (weird tho, i just realized that no one looks at the original page for bridges )

CC: ViaLuminosa