Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Bulgarsk - كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskBulgarsk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...
Tekst
Skrevet av sasoki28
Kildespråk: Arabisk

كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما ان اكون الى جانبك حتى ولو لم اكن اعرف لغتك الا اني اجيد همساتك وارى عينيك تجيد لغتي

Tittel
О, как страдам от твоето заминаване..
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av arcobaleno
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

О, как страдам от твоето заминаване..Когато си далеч от погледа ми, аз мечтая да бъда с теб завинаги. Въпреки че не разбирам твоя език, аз разбирам добре твоя шепот и виждам твоите очи свободно на моя език

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
от твоето заминаване - от това,че ти заминаваш..
разбирам добре - се справям с
свободно – без проблеми
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 6 April 2008 13:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 April 2008 08:58

arcobaleno
Antall Innlegg: 226
Here is the bridge: http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_87153.html

6 April 2008 08:35

elmota
Antall Innlegg: 744
bridge is in original page (weird tho, i just realized that no one looks at the original page for bridges )

CC: ViaLuminosa