Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - The Deryaguin approximation

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Utbildning

Titel
The Deryaguin approximation
Text
Tillagd av pintok
Källspråk: Engelska

when dealing with interactions between macrobodies,it is often the case that the range of the interaction is such that the two bodies do not interact significantly until the distance of closest approach is small compared to the radii of cuvarture of the bodies.Under these circumtances,a very useful approximate expression for theinteraction energy per unit area of plane parallel half-spaces.The approximation is due,originally,to Deryaguin(1934)

Titel
makro cisimler arasındaki etkileşimler...
Översättning
Turkiska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

makro cisimler arasındaki etkileşimlerle ilgilenirken etkileşim aralığı genellikle, en yakın yaklaşmanın mesafesi cisimlerin eğrilik yarıçaplarına nazaran küçük olana kadar iki cismin önemli ölçüde etkileşmeyeceği kadardır. Bu şartlar altında düzlemin birim alanı başına etkileşim enerjisi için çok yararlı bir yaklaşık ifade, paralel yarı-uzaylardır. Tahmin aslında Deryaguin'den (1934)kaynaklanır.
Anmärkningar avseende översättningen
cuvarture = curvature
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 13 December 2007 18:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Oktober 2007 10:43

smy
Antal inlägg: 2481
çevirimde anlamsızlıklar var ama bu kaynak metindeki hatalarla ilgili, gönderene bir mesaj gönderdim. Hataları düzeltince çeviriyi düzelteceğim.

18 Oktober 2007 14:59

pintok
Antal inlägg: 1
teşekkür ederim

19 Oktober 2007 10:54

smy
Antal inlägg: 2481
şeyy... yazım hatalarını düzelttin mi pintok Özellikle şu son cümlenin gerisini yazarsan çok sevineceğim bir de "Under these circumtances,a very useful approximate expression for theinteraction energy per unit area of plane parallel half-spaces" cümlesinde "parallel" kelimesinden önce "is" var mı?