Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - The Deryaguin approximation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Explanations - Education

शीर्षक
The Deryaguin approximation
हरफ
pintokद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

when dealing with interactions between macrobodies,it is often the case that the range of the interaction is such that the two bodies do not interact significantly until the distance of closest approach is small compared to the radii of cuvarture of the bodies.Under these circumtances,a very useful approximate expression for theinteraction energy per unit area of plane parallel half-spaces.The approximation is due,originally,to Deryaguin(1934)

शीर्षक
makro cisimler arasındaki etkileşimler...
अनुबाद
तुर्केली

smyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

makro cisimler arasındaki etkileşimlerle ilgilenirken etkileşim aralığı genellikle, en yakın yaklaşmanın mesafesi cisimlerin eğrilik yarıçaplarına nazaran küçük olana kadar iki cismin önemli ölçüde etkileşmeyeceği kadardır. Bu şartlar altında düzlemin birim alanı başına etkileşim enerjisi için çok yararlı bir yaklaşık ifade, paralel yarı-uzaylardır. Tahmin aslında Deryaguin'den (1934)kaynaklanır.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cuvarture = curvature
Validated by canaydemir - 2007年 डिसेम्बर 13日 18:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 18日 10:43

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
çevirimde anlamsızlıklar var ama bu kaynak metindeki hatalarla ilgili, gönderene bir mesaj gönderdim. Hataları düzeltince çeviriyi düzelteceğim.

2007年 अक्टोबर 18日 14:59

pintok
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
teşekkür ederim

2007年 अक्टोबर 19日 10:54

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
şeyy... yazım hatalarını düzelttin mi pintok Özellikle şu son cümlenin gerisini yazarsan çok sevineceğim bir de "Under these circumtances,a very useful approximate expression for theinteraction energy per unit area of plane parallel half-spaces" cümlesinde "parallel" kelimesinden önce "is" var mı?