Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Engelska - Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...
Text
Tillagd av
LAN
Källspråk: Svenska
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung gjord.
Anmärkningar avseende översättningen
U.S
Titel
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
Översättning
Engelska
Översatt av
pias
Språket som det ska översättas till: Engelska
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 11 November 2007 22:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 November 2007 05:07
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Can "is done" be "has been done"?
11 November 2007 06:00
pias
Antal inlägg: 8113
Yes, you are right, it is about prior time.
I'll change that.