Käännös - Ruotsi-Englanti - Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung... | Teksti Lähettäjä LAN | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung gjord. | | |
|
| A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done. | KäännösEnglanti Kääntäjä pias | Kohdekieli: Englanti
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Marraskuu 2007 22:47
Viimeinen viesti | | | | | 11 Marraskuu 2007 05:07 | | | Can "is done" be "has been done"? | | | 11 Marraskuu 2007 06:00 | | piasViestien lukumäärä: 8113 | Yes, you are right, it is about prior time.
I'll change that. |
|
|