Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...
Teksto
Submetigx per LAN
Font-lingvo: Sveda

Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung gjord.
Rimarkoj pri la traduko
U.S

Titolo
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 22:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Novembro 2007 05:07

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Can "is done" be "has been done"?

11 Novembro 2007 06:00

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Yes, you are right, it is about prior time.
I'll change that.