Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...
Текст
Предоставено от
LAN
Език, от който се превежда: Swedish
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung gjord.
Забележки за превода
U.S
Заглавие
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
Превод
Английски
Преведено от
pias
Желан език: Английски
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 11 Ноември 2007 22:47
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Ноември 2007 05:07
kafetzou
Общо мнения: 7963
Can "is done" be "has been done"?
11 Ноември 2007 06:00
pias
Общо мнения: 8113
Yes, you are right, it is about prior time.
I'll change that.