Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung...
テキスト
LAN様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Ny tidsstudie gjord gällande Daewoo och Samsung gjord.
翻訳についてのコメント
U.S

タイトル
A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

A new time and motion study about Daewoo and Samsung has been done.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 11日 22:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 11日 05:07

kafetzou
投稿数: 7963
Can "is done" be "has been done"?

2007年 11月 11日 06:00

pias
投稿数: 8113
Yes, you are right, it is about prior time.
I'll change that.