Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaItalienskaTurkiska

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...
Text
Tillagd av mezu
Källspråk: Tyska

wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder? was machst immer so? liebe grüße

Titel
Ne zaman görüsürüz?
Översättning
Turkiska

Översatt av mezu
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Koşu nasıldı? Birbirimizi tekrar ne zaman görürüz? Ne yapıyorsun hep böyle? Selamlar
Senast granskad eller redigerad av smy - 15 December 2007 12:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 December 2007 23:09

devrimanna
Antal inlägg: 26
Secondo me sarebbe stato più corretto tradurre in questo modo :
" Come era la corsa? Quando ci rivedremo ancora? Che fai di solito?Ti saluto con affetto

1 December 2007 23:41

mezu
Antal inlägg: 42
Salut devrimanna Credo che il significato di questa traduzione sia corretto

3 December 2007 11:18

idenisenko
Antal inlägg: 113
Koşu nasıldı? Tekrar ne zaman görüşürüz ? Neler yapıyorsun ? Sevgiler selamlar.

14 December 2007 08:43

serhatiktisat
Antal inlägg: 4
was machst du immer so desek daha doğru olur sanırım

14 December 2007 11:49

mezu
Antal inlägg: 42
gramatik olarak dedigin dogru ama ama umgang sprache de bazen kelimeler yutuluyor macht taki st eki zaten du oldugunu belli ediyor

15 December 2007 11:48

megastein
Antal inlägg: 5
Türkçede ne yapıyorsunun sonunda hep böyle olmaz ki... Neler yapıyorsun daha doğru bir tercüme.

15 December 2007 11:55

smy
Antal inlägg: 2481
Could you give me an English bridge please?


CC: iamfromaustria Rumo

15 December 2007 11:57

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
how was the race? when do we see each other again? what do you do all the time? greetings

15 December 2007 12:00

smy
Antal inlägg: 2481
Thanks a lot iamfromastria!
----
I've edited and validated your translation mezu,it was as follows before the edits:
---------
Koşu nasıldı? Ne zaman görüşürüz tekrar? Ne yapıyorsun hep böyle? Sevgiyle selamlar