Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųItalųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...
Tekstas
Pateikta mezu
Originalo kalba: Vokiečių

wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder? was machst immer so? liebe grüße

Pavadinimas
Ne zaman görüsürüz?
Vertimas
Turkų

Išvertė mezu
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Koşu nasıldı? Birbirimizi tekrar ne zaman görürüz? Ne yapıyorsun hep böyle? Selamlar
Validated by smy - 15 gruodis 2007 12:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gruodis 2007 23:09

devrimanna
Žinučių kiekis: 26
Secondo me sarebbe stato più corretto tradurre in questo modo :
" Come era la corsa? Quando ci rivedremo ancora? Che fai di solito?Ti saluto con affetto

1 gruodis 2007 23:41

mezu
Žinučių kiekis: 42
Salut devrimanna Credo che il significato di questa traduzione sia corretto

3 gruodis 2007 11:18

idenisenko
Žinučių kiekis: 113
Koşu nasıldı? Tekrar ne zaman görüşürüz ? Neler yapıyorsun ? Sevgiler selamlar.

14 gruodis 2007 08:43

serhatiktisat
Žinučių kiekis: 4
was machst du immer so desek daha doğru olur sanırım

14 gruodis 2007 11:49

mezu
Žinučių kiekis: 42
gramatik olarak dedigin dogru ama ama umgang sprache de bazen kelimeler yutuluyor macht taki st eki zaten du oldugunu belli ediyor

15 gruodis 2007 11:48

megastein
Žinučių kiekis: 5
Türkçede ne yapıyorsunun sonunda hep böyle olmaz ki... Neler yapıyorsun daha doğru bir tercüme.

15 gruodis 2007 11:55

smy
Žinučių kiekis: 2481
Could you give me an English bridge please?


CC: iamfromaustria Rumo

15 gruodis 2007 11:57

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
how was the race? when do we see each other again? what do you do all the time? greetings

15 gruodis 2007 12:00

smy
Žinučių kiekis: 2481
Thanks a lot iamfromastria!
----
I've edited and validated your translation mezu,it was as follows before the edits:
---------
Koşu nasıldı? Ne zaman görüşürüz tekrar? Ne yapıyorsun hep böyle? Sevgiyle selamlar