Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Rumensk - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRumenskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Tekst
Skrevet av ale_nico
Kildespråk: Spansk

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

Tittel
Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot ce simt pentru tine este adevărat. Eşti un vis frumos şi nu vreau să mă trezesc din el. Te iubesc, dragul meu, tu însemni totul pentru mine. Te sărut, iubirea mea dulce.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Am adăugat punctuaţie pentru citirea cursivă a textului.
"besos para mi dulce amor" = "săruturi pentru dulcea mea iubire".
Senest vurdert og redigert av iepurica - 23 Januar 2008 15:07