Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Rumunjski - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiRumunjskiPortugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Tekst
Poslao ale_nico
Izvorni jezik: Španjolski

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

Naslov
Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot ce simt pentru tine este adevărat. Eşti un vis frumos şi nu vreau să mă trezesc din el. Te iubesc, dragul meu, tu însemni totul pentru mine. Te sărut, iubirea mea dulce.
Primjedbe o prijevodu
Am adăugat punctuaţie pentru citirea cursivă a textului.
"besos para mi dulce amor" = "săruturi pentru dulcea mea iubire".
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 23 siječanj 2008 15:07