Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीरोमानियनपोर्तुगाली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
हरफ
ale_nicoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

शीर्षक
Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot...
अनुबाद
रोमानियन

Freyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot ce simt pentru tine este adevărat. Eşti un vis frumos şi nu vreau să mă trezesc din el. Te iubesc, dragul meu, tu însemni totul pentru mine. Te sărut, iubirea mea dulce.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Am adăugat punctuaţie pentru citirea cursivă a textului.
"besos para mi dulce amor" = "săruturi pentru dulcea mea iubire".
Validated by iepurica - 2008年 जनवरी 23日 15:07