Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -روماني - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ رومانيبرتغاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
نص
إقترحت من طرف ale_nico
لغة مصدر: إسبانيّ

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

عنوان
Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Dragostea vieţii mele, te iubesc mult şi tot ce simt pentru tine este adevărat. Eşti un vis frumos şi nu vreau să mă trezesc din el. Te iubesc, dragul meu, tu însemni totul pentru mine. Te sărut, iubirea mea dulce.
ملاحظات حول الترجمة
Am adăugat punctuaţie pentru citirea cursivă a textului.
"besos para mi dulce amor" = "săruturi pentru dulcea mea iubire".
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 23 كانون الثاني 2008 15:07