Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelsk

Kategori Fri skriving - Forretninger / Jobber

Tittel
Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na...
Tekst
Skrevet av macaplava
Kildespråk: Serbisk

Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na stabilnost i sigurnost koji isti sektor odlikuje, dok su mogucnosti za napredovanje slabe i uglavnom ne postoje bonusi za brzo i efikasno obavljen posao. Privatni sektor odlikuju dobre zarade, nagrade za ulozeni trud i u zavisnosti od angazovanja i posvecenosti, zavisi i mogucnost napredovanja, sto je velika prednost u odnosu na javni sektor
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cilj ovog prevoda je da ukazem na prednosti i mene privatnog i javnog sektora

Tittel
Those employed in this sector can count on ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lakil
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Those employed in the public sector can count on stability and security recognized by the sector, while the possibilities for growth are pretty low and mostly there are no bonuses for quick and efficient labor. Private sector is known for good income, prizes for one’s effort, and chances for one’s growth depend on one’s engagement and efforts, what is again significant step forward, in comparison with the public sector.
Senest vurdert og redigert av dramati - 18 Februar 2008 18:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2008 07:49

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Just in 1st sentence - "this sector" to "public sector", and everything else is great

18 Februar 2008 12:47

lakil
Antall Innlegg: 249
Thanks Roller-Coaster. Although the beginning of the text indicates only "a sector," it is obvious towards the end that it is about the public sector.