Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Kinesisk - Now I´ve heard there was a secret chord that...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskKinesiskHebraisk

Kategori Litteratur

Tittel
Now I´ve heard there was a secret chord that...
Tekst
Skrevet av Renn93
Kildespråk: Engelsk

Now I´ve heard there was a secret chord that David played and it pleased the lord.
But you don´t really care fore music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth.
the minor fall, the major lift, the baffled king composing Halleluljah
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
jag vill bara ha det enkelt översatt så att man kan läsa det så att man förstår

Tittel
我听说曾有一个神密的和弦
Oversettelse
Kinesisk

Oversatt av Oana F.
Språket det skal oversettes til: Kinesisk

我听说曾有一个神密的和弦
大卫弹过而使上帝满意了
但你不怎么在乎音乐对吧?
是这样的-四度和音、五度和音
降小调、升大调
困惑的国王写成了阿利路亚
Senest vurdert og redigert av pluiepoco - 30 Mars 2008 05:16