Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Chinees - Now I´ve heard there was a secret chord that...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsChinees Hebreeuws

Categorie Literatuur

Titel
Now I´ve heard there was a secret chord that...
Tekst
Opgestuurd door Renn93
Uitgangs-taal: Engels

Now I´ve heard there was a secret chord that David played and it pleased the lord.
But you don´t really care fore music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth.
the minor fall, the major lift, the baffled king composing Halleluljah
Details voor de vertaling
jag vill bara ha det enkelt översatt så att man kan läsa det så att man förstår

Titel
我听说曾有一个神密的和弦
Vertaling
Chinees

Vertaald door Oana F.
Doel-taal: Chinees

我听说曾有一个神密的和弦
大卫弹过而使上帝满意了
但你不怎么在乎音乐对吧?
是这样的-四度和音、五度和音
降小调、升大调
困惑的国王写成了阿利路亚
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 30 maart 2008 05:16