Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Chinois traditionnel - Now I´ve heard there was a secret chord that...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisChinois traditionnelHébreu

Catégorie Littérature

Titre
Now I´ve heard there was a secret chord that...
Texte
Proposé par Renn93
Langue de départ: Anglais

Now I´ve heard there was a secret chord that David played and it pleased the lord.
But you don´t really care fore music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth.
the minor fall, the major lift, the baffled king composing Halleluljah
Commentaires pour la traduction
jag vill bara ha det enkelt översatt så att man kan läsa det så att man förstår

Titre
我听说曾有一个神密的和弦
Traduction
Chinois traditionnel

Traduit par Oana F.
Langue d'arrivée: Chinois traditionnel

我听说曾有一个神密的和弦
大卫弹过而使上帝满意了
但你不怎么在乎音乐对吧?
是这样的-四度和音、五度和音
降小调、升大调
困惑的国王写成了阿利路亚
Dernière édition ou validation par pluiepoco - 30 Mars 2008 05:16