Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Chinês tradicional - Now I´ve heard there was a secret chord that...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsChinês tradicionalHebraico

Categoria Literatura

Título
Now I´ve heard there was a secret chord that...
Texto
Enviado por Renn93
Idioma de origem: Inglês

Now I´ve heard there was a secret chord that David played and it pleased the lord.
But you don´t really care fore music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth.
the minor fall, the major lift, the baffled king composing Halleluljah
Notas sobre a tradução
jag vill bara ha det enkelt översatt så att man kan läsa det så att man förstår

Título
我听说曾有一个神密的和弦
Tradução
Chinês tradicional

Traduzido por Oana F.
Idioma alvo: Chinês tradicional

我听说曾有一个神密的和弦
大卫弹过而使上帝满意了
但你不怎么在乎音乐对吧?
是这样的-四度和音、五度和音
降小调、升大调
困惑的国王写成了阿利路亚
Último validado ou editado por pluiepoco - 30 Março 2008 05:16