Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Traduction
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Traduction
Tekst
Skrevet av
lesslieeee
Kildespråk: Tyrkisk
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Francais/ belgique
Tittel
Traduction
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
J4MES
Språket det skal oversettes til: Fransk
Même si les mois passent, les années passent, qu'une existence se déroule ainsi, je ne pourrai pas t'oublier.
Senest vurdert og redigert av
Botica
- 30 Juli 2008 14:00
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Juli 2008 09:40
Botica
Antall Innlegg: 643
Ayant l'imprimatur de Francky, je tamponne...