ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - Traduction
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Traduction
テキスト
lesslieeee
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
翻訳についてのコメント
Francais/ belgique
タイトル
Traduction
翻訳
フランス語
J4MES
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Même si les mois passent, les années passent, qu'une existence se déroule ainsi, je ne pourrai pas t'oublier.
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 7月 30日 14:00
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 30日 09:40
Botica
投稿数: 643
Ayant l'imprimatur de Francky, je tamponne...