Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Francès - Traduction
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Traduction
Text
Enviat per
lesslieeee
Idioma orígen: Turc
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Notes sobre la traducció
Francais/ belgique
Títol
Traduction
Traducció
Francès
Traduït per
J4MES
Idioma destí: Francès
Même si les mois passent, les années passent, qu'une existence se déroule ainsi, je ne pourrai pas t'oublier.
Darrera validació o edició per
Botica
- 30 Juliol 2008 14:00
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Juliol 2008 09:40
Botica
Nombre de missatges: 643
Ayant l'imprimatur de Francky, je tamponne...