خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-فرانسوی - Traduction
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Traduction
متن
lesslieeee
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
ملاحظاتی درباره ترجمه
Francais/ belgique
عنوان
Traduction
ترجمه
فرانسوی
J4MES
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Même si les mois passent, les années passent, qu'une existence se déroule ainsi, je ne pourrai pas t'oublier.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 30 جولای 2008 14:00
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 جولای 2008 09:40
Botica
تعداد پیامها: 643
Ayant l'imprimatur de Francky, je tamponne...