Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - HerÅŸey Sensin

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBosniskTyskItaliensk

Kategori Sang

Tittel
HerÅŸey Sensin
Tekst
Skrevet av hiphopvera1
Kildespråk: Tyrkisk

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bevorzugt Saudi

Tittel
Meine ganze...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av dilbeste
Språket det skal oversettes til: Tysk

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
Senest vurdert og redigert av italo07 - 10 Januar 2009 11:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Januar 2009 18:32

merdogan
Antall Innlegg: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!