Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - HerÅŸey Sensin

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBosniAlemanyItalià

Categoria Cançó

Títol
HerÅŸey Sensin
Text
Enviat per hiphopvera1
Idioma orígen: Turc

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Notes sobre la traducció
bevorzugt Saudi

Títol
Meine ganze...
Traducció
Alemany

Traduït per dilbeste
Idioma destí: Alemany

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
Darrera validació o edició per italo07 - 10 Gener 2009 11:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Gener 2009 18:32

merdogan
Nombre de missatges: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!