Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - HerÅŸey Sensin

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoBósnioAlemãoItaliano

Categoria Canção

Título
HerÅŸey Sensin
Texto
Enviado por hiphopvera1
Língua de origem: Turco

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Notas sobre a tradução
bevorzugt Saudi

Título
Meine ganze...
Tradução
Alemão

Traduzido por dilbeste
Língua alvo: Alemão

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
Última validação ou edição por italo07 - 10 Janeiro 2009 11:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Janeiro 2009 18:32

merdogan
Número de mensagens: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!