Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - HerÅŸey Sensin

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבוסניתגרמניתאיטלקית

קטגוריה שיר

שם
HerÅŸey Sensin
טקסט
נשלח על ידי hiphopvera1
שפת המקור: טורקית

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
הערות לגבי התרגום
bevorzugt Saudi

שם
Meine ganze...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי dilbeste
שפת המטרה: גרמנית

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
אושר לאחרונה ע"י italo07 - 10 ינואר 2009 11:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ינואר 2009 18:32

merdogan
מספר הודעות: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!