Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - HerÅŸey Sensin

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБосненскиНемскиИталиански

Категория Песен

Заглавие
HerÅŸey Sensin
Текст
Предоставено от hiphopvera1
Език, от който се превежда: Турски

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Забележки за превода
bevorzugt Saudi

Заглавие
Meine ganze...
Превод
Немски

Преведено от dilbeste
Желан език: Немски

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
За последен път се одобри от italo07 - 10 Януари 2009 11:28





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Януари 2009 18:32

merdogan
Общо мнения: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!