Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - HerÅŸey Sensin

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoBosniacoTedescoItaliano

Categoria Canzone

Titolo
HerÅŸey Sensin
Testo
Aggiunto da hiphopvera1
Lingua originale: Turco

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Note sulla traduzione
bevorzugt Saudi

Titolo
Meine ganze...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da dilbeste
Lingua di destinazione: Tedesco

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 10 Gennaio 2009 11:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Gennaio 2009 18:32

merdogan
Numero di messaggi: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!