Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - HerÅŸey Sensin

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBosnienAllemandItalien

Catégorie Chanson

Titre
HerÅŸey Sensin
Texte
Proposé par hiphopvera1
Langue de départ: Turc

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Commentaires pour la traduction
bevorzugt Saudi

Titre
Meine ganze...
Traduction
Allemand

Traduit par dilbeste
Langue d'arrivée: Allemand

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
Dernière édition ou validation par italo07 - 10 Janvier 2009 11:28





Derniers messages

Auteur
Message

9 Janvier 2009 18:32

merdogan
Nombre de messages: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!