Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Finsk - du betyder allt för mig önskar att du var här...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
du betyder allt för mig önskar att du var här...
Tekst
Skrevet av
Yliaa
Kildespråk: Svensk
du betyder allt för mig
önskar att du var här hos mig nu
du är bäst min älskade
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited "e" --> "är" /pias 080825.
Tittel
olet minulle kaikki kaikessa...
Oversettelse
Finsk
Oversatt av
Donna22
Språket det skal oversettes til: Finsk
olet minulle kaikki kaikessa
toivon, että olisit täällä luonani nyt
olet paras, rakkaani
Senest vurdert og redigert av
Maribel
- 6 September 2008 12:31
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 August 2008 12:56
Maribel
Antall Innlegg: 871
Hm, viimeinen rivi mietityttää.
Nyt siitä tulee jotenkin mieleen, että olet monesta rakkaastani paras... pilkkukaan ei taida auttaa. Joskus olen ehdottanut "parhain", mutta tässä se kuulostaa tuossa mainitsemassani mielessä ihan samalta.