Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Finnois - du betyder allt för mig önskar att du var här...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
du betyder allt för mig önskar att du var här...
Texte
Proposé par
Yliaa
Langue de départ: Suédois
du betyder allt för mig
önskar att du var här hos mig nu
du är bäst min älskade
Commentaires pour la traduction
Edited "e" --> "är" /pias 080825.
Titre
olet minulle kaikki kaikessa...
Traduction
Finnois
Traduit par
Donna22
Langue d'arrivée: Finnois
olet minulle kaikki kaikessa
toivon, että olisit täällä luonani nyt
olet paras, rakkaani
Dernière édition ou validation par
Maribel
- 6 Septembre 2008 12:31
Derniers messages
Auteur
Message
28 Août 2008 12:56
Maribel
Nombre de messages: 871
Hm, viimeinen rivi mietityttää.
Nyt siitä tulee jotenkin mieleen, että olet monesta rakkaastani paras... pilkkukaan ei taida auttaa. Joskus olen ehdottanut "parhain", mutta tässä se kuulostaa tuossa mainitsemassani mielessä ihan samalta.