Μετάφραση - Σουηδικά-Φινλανδικά - du betyder allt för mig önskar att du var här...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | du betyder allt för mig önskar att du var här... | Κείμενο Υποβλήθηκε από Yliaa | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
du betyder allt för mig önskar att du var här hos mig nu du är bäst min älskade | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Edited "e" --> "är" /pias 080825. |
|
| olet minulle kaikki kaikessa... | ΜετάφρασηΦινλανδικά Μεταφράστηκε από Donna22 | Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά
olet minulle kaikki kaikessa toivon, että olisit täällä luonani nyt olet paras, rakkaani |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 6 Σεπτέμβριος 2008 12:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Αύγουστος 2008 12:56 | | | Hm, viimeinen rivi mietityttää.
Nyt siitä tulee jotenkin mieleen, että olet monesta rakkaastani paras... pilkkukaan ei taida auttaa. Joskus olen ehdottanut "parhain", mutta tässä se kuulostaa tuossa mainitsemassani mielessä ihan samalta. |
|
|