Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - My one desire all I aspire
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
My one desire all I aspire
Tekst
Skrevet av
buketnur
Kildespråk: Engelsk
My one desire all I aspire
Tittel
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
TheZimzik
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 25 September 2008 12:30
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 September 2008 11:14
efozdel
Antall Innlegg: 71
Arzuladığım herşey bu istegimdir.
5 September 2008 15:43
melinda_83
Antall Innlegg: 54
''Benim tek dileğim,hep peşinde olmak'' nasıl?
5 September 2008 17:16
TheZimzik
Antall Innlegg: 41
ben anladığım gibi yazdım o yüzden biraz saçma gibi :S
7 September 2008 20:57
talebe
Antall Innlegg: 69
benim tek isteğim özlediklerimdir.
9 September 2008 20:48
TheZimzik
Antall Innlegg: 41
Tamam deÄŸiÅŸtirdim
10 September 2008 10:42
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
ok,eline sağlık! şimdi de,yorumlar için az daha bekleyelim
10 September 2008 19:12
buketnur
Antall Innlegg: 266
tek isteğin tek olması gerekmez mi, yani tek isteğim tüm arzuladıklarım yerine "benim tek istediğim hep arzu ettiğim" olabilir mi?