ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - My one desire all I aspire
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
My one desire all I aspire
テキスト
buketnur
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
My one desire all I aspire
タイトル
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
翻訳
トルコ語
TheZimzik
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 9月 25日 12:30
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 4日 11:14
efozdel
投稿数: 71
Arzuladığım herşey bu istegimdir.
2008年 9月 5日 15:43
melinda_83
投稿数: 54
''Benim tek dileğim,hep peşinde olmak'' nasıl?
2008年 9月 5日 17:16
TheZimzik
投稿数: 41
ben anladığım gibi yazdım o yüzden biraz saçma gibi :S
2008年 9月 7日 20:57
talebe
投稿数: 69
benim tek isteğim özlediklerimdir.
2008年 9月 9日 20:48
TheZimzik
投稿数: 41
Tamam deÄŸiÅŸtirdim
2008年 9月 10日 10:42
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
ok,eline sağlık! şimdi de,yorumlar için az daha bekleyelim
2008年 9月 10日 19:12
buketnur
投稿数: 266
tek isteğin tek olması gerekmez mi, yani tek isteğim tüm arzuladıklarım yerine "benim tek istediğim hep arzu ettiğim" olabilir mi?