Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - My one desire all I aspire
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
My one desire all I aspire
Текст
Публікацію зроблено
buketnur
Мова оригіналу: Англійська
My one desire all I aspire
Заголовок
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
TheZimzik
Мова, якою перекладати: Турецька
Tek istediğim, tüm arzuladıklarımdır.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 25 Вересня 2008 12:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Вересня 2008 11:14
efozdel
Кількість повідомлень: 71
Arzuladığım herşey bu istegimdir.
5 Вересня 2008 15:43
melinda_83
Кількість повідомлень: 54
''Benim tek dileğim,hep peşinde olmak'' nasıl?
5 Вересня 2008 17:16
TheZimzik
Кількість повідомлень: 41
ben anladığım gibi yazdım o yüzden biraz saçma gibi :S
7 Вересня 2008 20:57
talebe
Кількість повідомлень: 69
benim tek isteğim özlediklerimdir.
9 Вересня 2008 20:48
TheZimzik
Кількість повідомлень: 41
Tamam deÄŸiÅŸtirdim
10 Вересня 2008 10:42
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ok,eline sağlık! şimdi de,yorumlar için az daha bekleyelim
10 Вересня 2008 19:12
buketnur
Кількість повідомлень: 266
tek isteğin tek olması gerekmez mi, yani tek isteğim tüm arzuladıklarım yerine "benim tek istediğim hep arzu ettiğim" olabilir mi?