Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Força e fé.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Força e fé.
Tekst
Skrevet av
jcoelho
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
em lÃbio.
Tittel
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 September 2008 00:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 September 2008 04:49
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Diego, eu acho que é imperativo.
3 September 2008 15:22
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Oi Lily
Pode, também, ser imperativo!
De qualquer forma, alterei conforme a tua sugestão!