الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Força e fé.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Força e fé.
نص
إقترحت من طرف
jcoelho
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
ملاحظات حول الترجمة
em lÃbio.
عنوان
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Diego_Kovags
لغة الهدف: انجليزي
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 4 أيلول 2008 00:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 أيلول 2008 04:49
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Diego, eu acho que é imperativo.
3 أيلول 2008 15:22
Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Oi Lily
Pode, também, ser imperativo!
De qualquer forma, alterei conforme a tua sugestão!