Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Força e fé.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Força e fé.
Text
Enviat per
jcoelho
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
Notes sobre la traducció
em lÃbio.
Títol
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
Traducció
Anglès
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Anglès
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 4 Setembre 2008 00:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Setembre 2008 04:49
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Diego, eu acho que é imperativo.
3 Setembre 2008 15:22
Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Oi Lily
Pode, também, ser imperativo!
De qualquer forma, alterei conforme a tua sugestão!