Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Força e fé.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Força e fé.
Tekstas
Pateikta
jcoelho
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
Pastabos apie vertimą
em lÃbio.
Pavadinimas
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
Vertimas
Anglų
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Continue living always with STRENGTH and FAITH.
Validated by
lilian canale
- 4 rugsėjis 2008 00:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 rugsėjis 2008 04:49
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Diego, eu acho que é imperativo.
3 rugsėjis 2008 15:22
Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Oi Lily
Pode, também, ser imperativo!
De qualquer forma, alterei conforme a tua sugestão!